祭司长和全公会,寻梢假见证,控告耶稣,要治死他。
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
虽有好些人来作假见证,总得不着实据。末后有两个人前来说,
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
这个人曾说,我能拆毁神的殿,三日内又建造起来。
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
彼得在外面院子里坐着,有一个使女前来说,你素来也是同那加利利人耶稣一夥的。
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
彼得又不承认,并且起誓说,我不认得那个人。
And again he denied with an oath, I do not know the man.
彼得想起耶稣所说的话,鸡叫以先,你要三次不认我。他就出去痛哭。
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
他们若肯作见证,就晓得我从起初,是按着我们教中最严紧的教门,作了法利赛人。
Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
现在我站在这里受审,是因为指望神向我们祖宗所应许的。
And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:
这应许,我们十二个支派昼夜切切的事奉神,都指望得着。王阿,我被犹太人控告,就是因这指望。
Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
神叫死人复活,你们为什么看作不可信的呢。
Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?